He pasado unas semanas muy interesantes en el trabajo, en las que he descubierto lo bien valorada que estoy por mis superiores. Primero porque alguien se quejó son motivo sobre algo que no hice, y he aquí que mis jefazos me ven y me preguntan qué pasó, me apoyan y están seguros de que no hice nada malo, teniendo en cuenta mi buen expediente.
Luego porque acabé echando el curriculum para ascender a supervisora en mi trabajo. Me llamaron para entrevista pero no me cogieron al final. Hoy me explicó mi jefa que habían cosas que debería haber explicado con mayor detalle y que se me veía nerviosa. Yo le he dicho que quizá aún no estoy del todo preparada para ese puesto, por lo que se ha quedado en una experiencia interesante de la que he sacado más confianza en mí misma. Aun así, me ha animado a que la próxima vez vuelva a echarlo, que he estado muy cerca de conseguirlo.
Pero como ya he dicho, no estoy desanimada, sino muy contenta. Me siento reafirmada en que mi trabajo no pasa desapercibido para nadie, que mis superiores confían en mí y me alientan ... No es el trabajo de mi vida, y aun así intento cumplir y sobrepasar lo que se espera de mí.
Hagáis lo que hagáis, os guste más o menos, hacedlo lo mejor que sepáis. Porque todo el esfuerzo que se hace de forma honesta tendrá, antes o después, su recompensa. No ocurrirá cuando queremos o de la forma que queremos, seguramente, pero valdrá la pena.
¿Estáis de acuerdo?
Tras años y años respondiendo a burlas y bromas sobre mi nombre, he decidido sacarle partido.¿Quién puede ser mejor que Felicidad para hablar de la felicidad?
miércoles, 26 de junio de 2013
martes, 21 de mayo de 2013
¿Qué se siente al conseguir realizar un sueño?
¡Cuánto
tiempo sin escribir!
Al
final no cumplí mi propósito de escribir toda mi aventura japonesa. No terminar
cosas y dejarlo todo a medio es uno de mis grandes problemas y llevo luchando
contra ello seriamente durante más de año y medio. Voy progresando , pero aún
me queda mucho que recorrer.
Ha pasado
más de un mes desde que pisé tierras japonesas. Me tomó más de una semana
aterrizar mentalmente, toda mi rutina era nueva de alguna forma, me sentía como
flotando, como que no estaba en ningún sitio.
He tenido
días buenos y días peores, pero el gran
cambio que siento es como una paz, una tranquilidad dentro de mí, y hay cosas por las que me estresaba antes que
ahora no me afectan o las veo de otra forma.
No es
indolencia, es simplemente que “no
importa”. No son tan importantes o tremendas. Una vez que llevas más de media
vida deseando algo, soñándolo, sintiéndote frustrada porque ese algo no se
realiza,… Para mí , Japón era una barrera, un algo que no me dejaba tranquila,
una obsesión. Y de pronto, ya está. He ido,
He vuelto. El gran sueño de mi vida,
realizado.
En parte
me siento algo perdida. Es como si ahora, tras tantos esfuerzos enfocados a una
cosa, me he quedado como sin dirección. Es decir, tengo mis proyectos, metas,
mi tienda online que quiero reflotar, el examen de japonés, encaminar mi vida
en general…Pero “ir a Japón” no está entre ellas y es extraño. Y a la vez,es bonito.
Luchad
por vuestros sueños. No importa el tiempo que tardéis o lo frustrados que os
sintáis. Cuando se consigue, el mundo cambia. No radicalmente, porque sigo
siendo la misma de siempre. Pero internamente, me siento más feliz. Como si una
gran pieza dentro de mí hubiese encontrado su lugar.
¿Os ha pasado lo mismo alguna vez?¿Os habéis sentido felizmente perdidos/as?
lunes, 8 de abril de 2013
Days 4, 5 and 6/ Dias 4,5 y 6
A pesar
de los fuertes vientos y la lluvia el sábado por la tarde, pase un fin de
semana inolvidable debido a la compañía. Me encanto estar de nuevo con amigos
que conoci en Londres y que han regresado a su país y no notar la distancia. Y
tuvieron la paciencia de ir a donde yo quisiera asi que fuimos a Asakusa, a
comer monyaki, a hacernos una pikura ( foto de fotomatón donde la maquina te
deja maquillada, iluminada y con los ojos grandes como personajes de dibujos
animados ) , a ir de karaoke…
Despite the strong
winds and the rain on Saturday evening, I had an unforgettable weekend because
of the good company. I loved to be again with friends that I met in London and
who have returned to their country, not noticing the distance. And they were
patient enough to go wherever I wanted to go so we visited Asakusa, ate
monyaki, we took a pikura ( photo booth picture where the machine already
lightens, smoothes and puts you make up and bright eyes, like cartoons ), went
to karaoke…
Eso
solo el sábado, porque debido al tiempo nos recogimos antes. Me quede en casa
de Asako, la cual vive en un pueblo costero llamado Oiso, y su casa es 100% japonesa
con su tatami, sus puertas correderas, su mesita donde hay que comer sentado en
el suelo…La familia de Asako me trato muy bien a pesar de mi dificultad con el
idioma, y la madre hacia esfuerzos en hablar conmigo.
That was Saturday
only. Because of the weather we had to go back home earlier. I stayed at Asako’s
house, which is a 100% typical Japanese house with tatami floor, sliding doors
,small table where you have to eat seated on the floor…Asako’s family was very
kind even though I barely could speak
the language,and her mum made the effort to speak with me.
El domingo hacia viento pero lucio el sol, asi que fuimos a
Ebisu garden Place, un
sitio que realmente nunca aparece en las guias de Japon, y que salvo que vivas
en Tokyo, o te guste la cerveza ( Ebisu Beer), o veas la serie Hana Yori Dango,
no tiene significancia. Pero yo, como buena friki de los dramas japoneses, me
encanta Hana Yori Dango y es en ese sitio donde los protagonistas se encuentran
a lo largo de la serie, asi que allí fuimos a hacernos la foto de rigor!
On Sunday the wing was
strong but it was sunny, so we went to Ebisu Garden Place, a place which you
rarely fin don a guide book, and unless you live in Tokyo , or you like beer
(Ebisu Beer ), or you watch japanese series Hana Yori Dango, it doesn’t have any meaning.
But as a great Hana Yori Dango fan, that’s the place were the main characters
meet so we went there to take the picture!!
Comimos
en esa zona, luego fuimos a Shibuya, donde esta el cruce de peatones mas
agobiante del mundo, y nos dimos una vuelta, llegando al distrito de la moda,
Harajuku, donde nos comimos el típico crepe que es un cucurucho de crepe
relleno de cosas…riquísimo! Tras eso entramos a una tienda llena de cosas
bonitas relacionadas con los dibujos como Hello Kitty, Ghibli studios, Snoopy,
etc etc Me lo queria llevar casi todo jajaja.
We ate on that zone,
after we went to Shibuya, where is the world’s busiest crossing, we walked
around, reached the fashion district Harajuku where we ate the Harajuku crepe,
which is a crepe shaped as a cone and filled up with lots of delicious things…Yummy!!!
After that we got into a very cute shop with good related to cartoons as Hello
Kitty, Ghibli studios, Snoopy, etc etc I wanted to buy almost everything!
Y ya me
regrese a Okazaki, muy contenta, y a la vez un poco triste de que esa gente con
la que pase el fin de semana no viva mas cerca… Pero bueno, aun puede que vea a
algunos el ultimo dia, el 18 , ya que pasare mi ultima noche en Japon en Tokyo.
After that I went back
to Okazaki, very happy and a bit sad that those friends are not that easy to
meet anymore…But hey, I might still meet them on my last night in Japan,
because I will stay in Tokyo.
Hoy, lunes, tocaron 5 horas de clase. He
estado algo lenta por el cansancio y porque son 5 horas de escuchar y hablar
japonés, asi que hoy me tome la tarde tranquila, hice los deberes y la colada.
Today, Monday, I had 5
hours of class. I was a bit slow because I felt tired and because is 5 hours of
listening and speaking Japanese, so I had a peaceful evening, did my homework
and the laundry.
viernes, 5 de abril de 2013
Japon ,dias 2 y 3/ Japan, days 2 and 3
El
jueves fue el dia de presentarnos el curso. Nos dieron una charla completamente
en japonés a los nuevos, y lo mejor es que lo comprendí casi todo. Nos tuvimos
que presentar uno a uno diciendo nombre, de donde venimos y aficiones. Después
hicimos el examen de nivel , con entrevista en japonés individual,y ya me fui a
darme una vueltecica. Propusieron salir al castillo de Okazaki porque hay un
festival y hay muchos puestos de comida ,asi que caminamos como una hora . La
mayor parte de la comida de los festivales de Japón son cosas que se fríen o se pinchan en un palo , de todo lo imaginable.
Thursday was the day
to start the course. They gave us a talk in Japanese which I understood almost
completely, that made me feel so proud! We had to introduce ourselves saying
our name, where are we coming from and hobbies. After that, we did the placement
test, interview in Japanese included, and as the wether was good, I went for a
walk. Some people proposed to go to Okazaki´s castle since there was a festival
with food stalls , so we walked for about one hour! Most of the food at Japanese
festivals is something fried or something in a stick, things you couldn´t
imagine lol
Llegamos
tarde a la residencia porque nos
quedamos bebiendo debajo del sakura.
We arrived late to the
residence because we stayed drinking and talking under the sakura.
Hoy fue
el primer dia de clase , medio día, y me gusta mi curso porque se habla todo el
rato. Se aprende algo de gramática y en vez de actividades escritas lo aprendes
hablando . Y como acabamos sobre las 12 entre que me lo pensé y no, decidi
hacer una locurilla aprovechando el sol y que tengo un pase de tren ya pagado,
asi que intenté ir a ver el Monte Fuji. En esta época del año es complicado
verlo ,porque las nubes tapan la cima, pero cuando llegué lo único que pude ver
fue la puntita de la cima, pero lo vi!!! Asi que compré algún souvenir y me
vine de vuelta.
Today was the first
day of class, half a day, and I like my course because we talk all time. We
learn some grammar and instead of written activites you learn the things
talking. And as we finished by noon, I was thinking and thinking and decided to
do something a bit crazy as there was sunshine and I have a paid train pass, so
I went to try to see Mt Fuji. At this time of the year is a bit complicated to
see , because clouds can cover the top but when I arrived the only thing I
could see was the top. But I saw it!!! I bought some souvenirs and returned to
Okazaki.
Sigo
tranquila, a veces tomándolo todo con naturalidad, como si hubiese estado aquí toda
la vida, sigo sin asimilar nada, es como si estuviera en Londres o en Murcia,
así de fácil me parece todo. Quizá porque llevo años preparándome, he visto
series, he leído… Pero seguro que me emociono este fin de semana….Voy a Tokyo y
vere a mis amigas y amigos que hace tiempo que no veo!!! Ahí si que hare
millones de fotos!
I still feel as this
was something natural, as if I was living here all my life. I still cannot
believe anything, is as if I was in London or Murcia, I am taking things easily. Maybe it´s because
I´ve been preparing myself for this trip for many years, I´ve watched series,
I´ve read… But im sure I will get excited this weekend,..Im going to Tokyo and
I will meet my friends whom I haven´t
met for a long time! I´m sure I will take tons of pictures!
Pasad
un buen fin de semana!
miércoles, 3 de abril de 2013
Japan Diary Day 1/ Diario de Japon dia 1
La
primera parte del viaje fue muy estresante,porque el avión salió media hora
tarde y pensé que no llegaba a tiempo para mi conexión . Como era la misma
compañía, un hombre nos guió por todo el
aeropuerto de Roma hasta la puerta de embarque.
The first part of the
trip was stressful because the plane was half an hour delayed to take off and I
thought I wouldn´t make it for my connection. As it was the same company, a man
guided us through Rome´s airport until the boarding gate.
Mis
compis de vuelo fueron un inglés y una japonesa con la que me lo pasé muy bien.
Después de comer dormi unas 3 horas y después vi películas. Al bajar del avión
me crucé con un español que estaba en mi vuelo, y que resultó que lo conocí en
mi segundo viaje a Londres, cuando Pepi me llevó a una fiesta en su casa, que
casualidad! En Tokyo llovía así que mi plan original de estar un par de horas
merodeando por ver algo más que las estaciones de tren fue cancelado y pillé el
tren de alta velocidad a Nagoya. Se puede ver el Monte Fuji desde el tren a
mitad de camino pero los nubes eran muy densas y estaban muy bajas asi que no
hubo suerte.
My flight-mates were
an english guy and a japanese girl, and we had a good time together.After lucnh
I slept about 3 hours and after I watched some movies. When we landed, I found
out that the Spanish guy I was talking to I met him on my second trip to
London, whn Pepi took me to a house party,what a coincidence! It was raining in
Tokyo so I cancelled my original plan of wandering around for a couple of hours
just to see something more than train stations and took the high speed train to
Nagoya. Mt Fuji can be seen when you are half of the way but the clouds were
too low and thick so I wasn´t lucky.
Tome mi
ultimo tren a Okazaki, donde esta mi escuela, y después de firmar papeles e
instalarme en la residencia, me fui a explorar la zona. Hay un lago con cerezos
en flor al lado, asi que me emocioné en hacer fotos. Luego callejeé a un centro
comercial que hay cerca y encontré una tienda grandísima de libros, música y
dvd´s, incluida sección de segunda mano donde vi algunas cosas que me compraré
en mi última semana, cuando vea cuanto dinero y espacio me quedan.
I took my last train
to Okazaki, where my school is, and after signing papers and unpack in the
room, I went for a walk to explore the area. There is a lake with cherry trees
in blossom nearby, so I took some pictures. Then I wandered through the streets
and reached a small shopping centre where I discovered a big dvd, book, cd shop
with a big second hand section where I´ve already located some things I will
buy on my last week, once I know how
much money I space I have left.
Exploré
el supermercado y compré algo para sobrevivir esa tarde y hoy, hasta que explore
otra vez.
I explored the
supermarket and bought a few things just to survive that evening and today,
until I explore again.
Con las
mismas, comi algo y me fui a dormir antes de las 8 de la tarde. Mi habitación es
compartida, pero de momento estoy sola, y de todas formas la residencia es muy
tranquila.
Then I ate something
and wen to sleep by 8pm. My room is shared but I´m the only one at the moment,
and the residence is very quiet.
Me
encuentro muy tranquila, como si fuera tan fácil estar en Japón, ver cerezos en
flor, los carteles en japonés, ser la minoría no japonesa, no sé…es como si
fuera lo más natural del mundo estar
aquí. Claro que llevo pensando en esto gran parte de mi vida, pero creí que al
principio lloraría de emoción!
I find myself at ease,
as if it was that easy to be in Japan, to see cherry blossoms, signs in
Japanese, be the non-japanese minority, I don´t know…it´s like it was the most
natural thing to be here. Well, truth is I´ve been thinking about this most of
my life, but I thought I will cry at the beginning, because of exicetement!
domingo, 24 de marzo de 2013
Pausar y apreciar lo cotidiano.
Vivimos en un mundo de locos, y parece que hemos olvidado que de vez en cuando hay que reposar, dejarse llevar por la belleza de lo que nos rodea, por la naturaleza, o simplemente de “perder el tiempo”.
Una de las cosas que siempre me ha
atraído de la cultura japonesa es como aún entre la monotonía, los agobios y
las presiones de la vida moderna, aún conservan tradiciones que conllevan un proceso lento y lleno de detalles, o el amor por la naturaleza . Por ejemplo, con los cerezos en flor el país se convierte en una fiesta.
O el caso del único pino superviviente del tsunami de hace dos años, el cual al morir ha sido inmortalizado en resina.
Este modelo artificial ha sido instalado donde estuvo el original para recordar la resistencia y la supervivencia
ante las catástrofes.
Hay una meticulosidad, una apreciación
de los detalles como la forma de ponerse el kimono, o el orden de los trazos al
escribir, que hemos perdido en el mundo Occidental. Nos importa el resultado antes que el proceso, y es entonces cuando perdemos parte del aprendizaje a la hora de realizar cualquier tarea.
Quizá sería bueno para nosotros
detenernos de vez en cuando y dedicar más tiempo y meticulosidad a algunas de
nuestras tareas cotidianas. A mí, personalmente, hacerlo me relaja bastante.
Nuestra mente nos los agradecerá. Porque
en esos momentos, en la simpleza de simplemente detenerse 10 segundos a mirar
el cielo al atardecer cuando salimos del metro, es donde encontramos la
felicidad.
jueves, 14 de marzo de 2013
Querido mundo...
Sé que hay días mejores que otros. Que hay épocas en las que parece que todo nos va estupendamente y otras en las que todo va mal. Pero me hace mucha gracia cuando la gente dice: " es que el mundo está en contra mía"(mundo, Dios, universo etc, etc.)
Un día pensé que no es posible que el mundo esté tan aburrido como para dedicarse a molestar a un sólo individuo. ¿Cómo elige a la "víctima" el mundo? ¿Tira una ruleta ,(inmensa, por cierto, para elegir entre 7 billones de personas) a ver a quién le toca?¿Tiene una inmensa urna con nombres dobladitos y saca unos cuantos cada día?¿No tiene suficiente con intentar sobrevivir a todo lo que estamos haciendo con él, con las guerras, ataques al medio ambiente, agujeros en la capa de ozono, exterminación de especies...?Me imagino al mundo ideando en cómo fastidiar el día a Fulanito. "¿Y si hago que pise una caca de perro?¿Y si paro el metro a la hora que lo coge para que llegue tarde?" .
Por eso me puse en el lugar del mundo. ¿Qué pensaría el mundo, al escuchar tantas quejas injustas?¿Cómo se sentiría?¿Cómo me sentiría yo si alguien que no conozco y que vive en Rusia me culpara de que se le ha estropeado la lavadora?Y de ahí creé la carta de la imagen.
Entiendo que nos creamos especiales y únicos, Lo somos, por supuesto. Pero¿ somos tan especiales que estamos por encima de una masa de billones de años de edad? Nosotros, que vivimos una media de 80 o 100 años, somos tan importantes para nuestro planeta como para nosotros una hormiga o un mosquito.¿Por qué entonces perder el tiempo en maldecir y culpar al mundo, o al universo , en vez de intentar mirar dentro de nosotros mismos o a nuestro inmediato alrededor para encontrar una solución?
Un día pensé que no es posible que el mundo esté tan aburrido como para dedicarse a molestar a un sólo individuo. ¿Cómo elige a la "víctima" el mundo? ¿Tira una ruleta ,(inmensa, por cierto, para elegir entre 7 billones de personas) a ver a quién le toca?¿Tiene una inmensa urna con nombres dobladitos y saca unos cuantos cada día?¿No tiene suficiente con intentar sobrevivir a todo lo que estamos haciendo con él, con las guerras, ataques al medio ambiente, agujeros en la capa de ozono, exterminación de especies...?Me imagino al mundo ideando en cómo fastidiar el día a Fulanito. "¿Y si hago que pise una caca de perro?¿Y si paro el metro a la hora que lo coge para que llegue tarde?" .
Por eso me puse en el lugar del mundo. ¿Qué pensaría el mundo, al escuchar tantas quejas injustas?¿Cómo se sentiría?¿Cómo me sentiría yo si alguien que no conozco y que vive en Rusia me culpara de que se le ha estropeado la lavadora?Y de ahí creé la carta de la imagen.
Entiendo que nos creamos especiales y únicos, Lo somos, por supuesto. Pero¿ somos tan especiales que estamos por encima de una masa de billones de años de edad? Nosotros, que vivimos una media de 80 o 100 años, somos tan importantes para nuestro planeta como para nosotros una hormiga o un mosquito.¿Por qué entonces perder el tiempo en maldecir y culpar al mundo, o al universo , en vez de intentar mirar dentro de nosotros mismos o a nuestro inmediato alrededor para encontrar una solución?
domingo, 3 de marzo de 2013
Tomar decisiones y aceptar las consecuencias.
Dentro de un
mes , por fin cumpliré uno de mis grandes sueños en la vida : ir a Japón. Es un
viaje que llevo soñando media vida, una cultura que me lleva fascinando desde
que tenía 8 años.
Llegar a este
viaje me ha llevado muchos quebraderos de cabeza: económicos, no permitirme muchos caprichos, trabajar horas extra, estudiar
mucho el idioma y salir poco. Hay momentos en que estoy agotada mental o económicamente,
o ando nerviosa perdida. Pero no me quejo . Sé que es mi elección irme
ahora y de la forma en la que lo haré.
Soy consciente de que si hubiese administrado mejor mi tiempo y mi dinero no
tendría este agobio, y admito mi culpa. He aprendido mi lección y las cosas me están saliendo mejor.
Es como si
hay dos
caminos : uno asfaltado y largo, y uno corto pero lleno de barro. Nosotros
decidimos meternos por el que está lleno de barro para llegar antes, pero nos
manchamos completamente. Y entonces nos enfadamos y nos quejamos al
ayuntamiento o al barrendero de por qué no han asfaltado el camino corto.
Nuestra vida
es en mayor parte el resultado de nuestras decisiones y acciones con respecto a las circunstancias que se nos presentan.
Igual que ser
feliz. Para ser felices, hay que elegir la felicidad, y hacer los sacrificios o
concesiones que nos permitan estar más a gusto con nosotros mismos. Si no lo
hacemos, no podemos culpar a nadie más que a nosotros mismos de nuestra
desdicha.
Si quiero ir a
Japón con los cerezos en flor este año, tengo que apretarme el cinturón. Lo que
no puedo es gastarme 300 libras en ropa de primavera-verano y luego quejarme
que no puedo pillarme un hotel en forma de casa tradicional japonesa . En
cambio sé que cuando esté en ese hotel , cada minuto de sacrificio habrá
merecido y mucho, la pena.
lunes, 4 de febrero de 2013
Comunicación, calma y sonrisa.
A pesar de no haber estudidado nada relacionado con la psicología o la atención al cliente, la experiencia de cuatro años de cara al público me ha enseñado trucos y formas de tratar con todo tipo de personas.
Por ejemplo, he descubierto que la forma de pedir las cosas o un favor puede influir mucho en que la otra persona decida ayudarnos o no. Supongo que esto también es un tema cultural, puesto que en Inglaterra son mucho de "mantener las formas" .En España decimos "Quiero una hamburguesa con patatas y coca-cola". y en Inglaterra se dice " ¿Podría tomar una hamburguesa, patatas y coca-cola,por favor?".
Otro caso. He descubierto que en vez de decir " No se puede entrar con bebidas", funciona mucho mejor lo de "¿Está el vaso de su bebida vacío? Porque tenemos una papelera pero sólo se pueden poner vasos vacíos, ya que el líquido se desparramaría y usted tendría que limpiarlo..." Es más largo, sí. Pero la otra persona no se siente acusada o tratada como un niño, y va por sí misma a buscar otra papelera o a terminarse la bebida, sin pensar que tú le has ordenado nada.
También el tono con el que hablamos a la gente. Si quiero que mantengan el silencio o hablen en voz baja , les saludo o les hablo siempre en voz baja. Ellos, sin quererlo , tienden a contestarme en el mismo tono , y yo no he tenido que pedirles que bajen la voz en ningún momento. Si estás calmada, aunque alguien te venga muy alterado o disgustado, acabará calmándose o al menos se callará porque verá que no puede contigo.
Y para bordarlo todo, una sonrisa. Una sonrisa hace sonreír al que está hablando contigo. O lo desconcierta y se olvida de su queja. O ve que no puede vencerte .No se puede perder sonriendo de forma sincera. La gente acepta mucho mejor órdenes o peticiones o instrucciones si estás sonriendo y se lo dices de forma calmada.
Así que sonreíd, mantened la calma e intentad comunicar las cosas negativas de forma positiva.
¡Ya veréis como pocos se niegan a haceros caso!
Por ejemplo, he descubierto que la forma de pedir las cosas o un favor puede influir mucho en que la otra persona decida ayudarnos o no. Supongo que esto también es un tema cultural, puesto que en Inglaterra son mucho de "mantener las formas" .En España decimos "Quiero una hamburguesa con patatas y coca-cola". y en Inglaterra se dice " ¿Podría tomar una hamburguesa, patatas y coca-cola,por favor?".
Otro caso. He descubierto que en vez de decir " No se puede entrar con bebidas", funciona mucho mejor lo de "¿Está el vaso de su bebida vacío? Porque tenemos una papelera pero sólo se pueden poner vasos vacíos, ya que el líquido se desparramaría y usted tendría que limpiarlo..." Es más largo, sí. Pero la otra persona no se siente acusada o tratada como un niño, y va por sí misma a buscar otra papelera o a terminarse la bebida, sin pensar que tú le has ordenado nada.
También el tono con el que hablamos a la gente. Si quiero que mantengan el silencio o hablen en voz baja , les saludo o les hablo siempre en voz baja. Ellos, sin quererlo , tienden a contestarme en el mismo tono , y yo no he tenido que pedirles que bajen la voz en ningún momento. Si estás calmada, aunque alguien te venga muy alterado o disgustado, acabará calmándose o al menos se callará porque verá que no puede contigo.
Y para bordarlo todo, una sonrisa. Una sonrisa hace sonreír al que está hablando contigo. O lo desconcierta y se olvida de su queja. O ve que no puede vencerte .No se puede perder sonriendo de forma sincera. La gente acepta mucho mejor órdenes o peticiones o instrucciones si estás sonriendo y se lo dices de forma calmada.
Así que sonreíd, mantened la calma e intentad comunicar las cosas negativas de forma positiva.
¡Ya veréis como pocos se niegan a haceros caso!
domingo, 20 de enero de 2013
Valorar y sentirse valorada
Hace poco tuvimos una especie de evento especial en mi trabajo para los trabajadores, y había vino después. Lo "chocante" fue ver como aquellos con la posición más alta de mi lugar de trabajo eran los que nos llevaban las bandejas con las copas de vino o aparecían a ofrecernos frutos secos o palitos de pan y queso, salados.
Mi nuevo jefe, a diferencia del anterior, se ha ido parando uno a uno con todos los trabajadores para presentarse personalmente, y preguntarnos nuestro nombre.La segunda vez que me vio, se acordaba del mío.
El año pasado , el Dalai Lama vino a recoger un premio. Durante la mañana, tuvo varias reuniones y siempre era acompañado por un séquito de guardaespaldas y gente. Le habían preparado una alfombra roja con jarrones de flores a los lados, pasando por una puerta grande, y el Dalai Lama se negó a ir por la alfombra. Abrió la pequeña puerta lateral para dejar pasar a todo el mundo, quedándose él al final. Luego saludó a una de mis compañeras la cual estaba vigilando esa puerta y comentó que le encantaba su país de origen.
Todos somos humanos. Estamos compuestos de lo mismo. Los habrán más poderosos, menos, pero todo lo que hacemos tiene una consecuencia en la gente que nos rodea, en nuestro barrio , nuestra empresa, nuestra ciudad, o nuestro país. Muchos líderes se olvidan de esta verdad. Pero cuando alguien "de arriba" se acerca a "los de abajo", esa persona "de abajo" se siente especial, valorada. Descubre que lo que hace, aunque insignificante a primera vista, tiene un valor.
Y ¿a quién no le gusta sentirse valorado?.
Llamadme vanidosa, pero a mi me encanta sentirme valorada en mi trabajo. Por eso cuando voy a otro sitio, siempre doy las gracias o deseo un buen dia a esa persona que me atiende.
¿Cuándo fue la última vez que alguno de vuestros superiores os hizo sentir valorados/as?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)