La
primera parte del viaje fue muy estresante,porque el avión salió media hora
tarde y pensé que no llegaba a tiempo para mi conexión . Como era la misma
compañía, un hombre nos guió por todo el
aeropuerto de Roma hasta la puerta de embarque.
The first part of the
trip was stressful because the plane was half an hour delayed to take off and I
thought I wouldn´t make it for my connection. As it was the same company, a man
guided us through Rome´s airport until the boarding gate.
Mis
compis de vuelo fueron un inglés y una japonesa con la que me lo pasé muy bien.
Después de comer dormi unas 3 horas y después vi películas. Al bajar del avión
me crucé con un español que estaba en mi vuelo, y que resultó que lo conocí en
mi segundo viaje a Londres, cuando Pepi me llevó a una fiesta en su casa, que
casualidad! En Tokyo llovía así que mi plan original de estar un par de horas
merodeando por ver algo más que las estaciones de tren fue cancelado y pillé el
tren de alta velocidad a Nagoya. Se puede ver el Monte Fuji desde el tren a
mitad de camino pero los nubes eran muy densas y estaban muy bajas asi que no
hubo suerte.
My flight-mates were
an english guy and a japanese girl, and we had a good time together.After lucnh
I slept about 3 hours and after I watched some movies. When we landed, I found
out that the Spanish guy I was talking to I met him on my second trip to
London, whn Pepi took me to a house party,what a coincidence! It was raining in
Tokyo so I cancelled my original plan of wandering around for a couple of hours
just to see something more than train stations and took the high speed train to
Nagoya. Mt Fuji can be seen when you are half of the way but the clouds were
too low and thick so I wasn´t lucky.
Tome mi
ultimo tren a Okazaki, donde esta mi escuela, y después de firmar papeles e
instalarme en la residencia, me fui a explorar la zona. Hay un lago con cerezos
en flor al lado, asi que me emocioné en hacer fotos. Luego callejeé a un centro
comercial que hay cerca y encontré una tienda grandísima de libros, música y
dvd´s, incluida sección de segunda mano donde vi algunas cosas que me compraré
en mi última semana, cuando vea cuanto dinero y espacio me quedan.
I took my last train
to Okazaki, where my school is, and after signing papers and unpack in the
room, I went for a walk to explore the area. There is a lake with cherry trees
in blossom nearby, so I took some pictures. Then I wandered through the streets
and reached a small shopping centre where I discovered a big dvd, book, cd shop
with a big second hand section where I´ve already located some things I will
buy on my last week, once I know how
much money I space I have left.
Exploré
el supermercado y compré algo para sobrevivir esa tarde y hoy, hasta que explore
otra vez.
I explored the
supermarket and bought a few things just to survive that evening and today,
until I explore again.
Con las
mismas, comi algo y me fui a dormir antes de las 8 de la tarde. Mi habitación es
compartida, pero de momento estoy sola, y de todas formas la residencia es muy
tranquila.
Then I ate something
and wen to sleep by 8pm. My room is shared but I´m the only one at the moment,
and the residence is very quiet.
Me
encuentro muy tranquila, como si fuera tan fácil estar en Japón, ver cerezos en
flor, los carteles en japonés, ser la minoría no japonesa, no sé…es como si
fuera lo más natural del mundo estar
aquí. Claro que llevo pensando en esto gran parte de mi vida, pero creí que al
principio lloraría de emoción!
I find myself at ease,
as if it was that easy to be in Japan, to see cherry blossoms, signs in
Japanese, be the non-japanese minority, I don´t know…it´s like it was the most
natural thing to be here. Well, truth is I´ve been thinking about this most of
my life, but I thought I will cry at the beginning, because of exicetement!
1 comentario:
Estaba buscando diversas opciones para ir de vacaciones y por eso quería conseguir algunas recomendaciones. Me han hablado muy bien para hacer ski en santiago y como nunca he ido, seria una interesante posibilidad
Publicar un comentario